Heroes
Les sondagesSondages Les BlogsBlogs Liste des HérosListe des Héros ConnexionConnexion Carte des membresCarte des membres S'enregistrerS'enregistrer
Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Aller à la page 1, 2, 3 ... 30, 31, 32  Suivante
http://www.heroes-france.com/forum/sujet_136.htm
Héros Message
Flash
La Voix : C'est tout pour le moment.
heroes franceAdministrateur

Inscrit le: 29 Sep 2006
Messages: 3983
Localisation: France

Posté le: Mer 15 Nov 2006 0:39 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

La suite de la discussion se fait ici

Heroes arrive en France le 30 juin


TF1 a acquis les ayants droit sur Heroes, la série sera programmée pour Septembre 2007 à raison d'un épisode par semaine en même temps que la saison 3 de Lost...



http://images.heroes-france.com/images/site/1195509819.jpg
http://images.heroes-france.com/images/site/1215701962.jpghttp://images.heroes-france.com/images/site/1187827640.jpg
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger Blog Masculin
Elle
Patronne
heroes france

Inscrit le: 23 Oct 2006
Messages: 960
Localisation: Paris

Posté le: Mer 15 Nov 2006 3:18 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

dans Lost ils avaient changé certains nationalités de perso pour faciliter la traductions... pfff trop nul comme principe...
j'espère franchement qu'ils vont garder les nationalités telles quelles... mais bon le scénar fait que c'est beaucoup plus difficile de changer. si Hiro parle anglais, que fait-il au Japon dans les premiers épisodes ? etc
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur CSNP Feminin
Lina

heroes

Inscrit le: 03 Nov 2006
Messages: 338
Localisation: La Rochelle

Posté le: Mer 15 Nov 2006 9:36 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

C'est vrai que les français sont partisants du moindre effort....Les français?Lirent un sous-titrage tout au long d'un épisode pour un personnage? Je pense qu'ils vont changer ça!! Ca serait dommage car il est vraiment trop marrant!!
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Feminin
Wakite

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 163

Posté le: Mer 15 Nov 2006 13:22 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Lina faudrait faire de effort, je comprends le fautes de frappe mais là y une phrase pas trop française, tu pex sous-titrer s'il te plait.
Il n'y a pas a critiquer les français on a la chance d'avoir les meilleurs doublages du monde car en Allemagne ou même en Espagne, ça se voit vraiment trop. Peut etre que Hiro parlera français mais avec un grosq accent qui disparaitra quand il maitrisera la langue.
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Garraty

heroes

Inscrit le: 04 Nov 2006
Messages: 315
Localisation: Région parisienne

Posté le: Mer 15 Nov 2006 15:22 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Je ne pense pas qu'il vont changer la langue de Hiro en France puisqu'au fur et à mesure, Hiro apprend la langue, il va donc parler de moins en moins japonais, quand il revient du futur, il parle normalement à Peter, c'est donc qu'il a bien appris la langue. Pour Lost ils ont fait une énorme erreur en France, ils ont traduis Rousseau comme étant Allemande, or, apparement c'était important qu'elle soit française, je sais pas comment ils vont se débrouiller...


J'ai un blog, venez le découvrir et commenter les écrits
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Elle
Patronne
heroes france

Inscrit le: 23 Oct 2006
Messages: 960
Localisation: Paris

Posté le: Mer 15 Nov 2006 15:24 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

euh le doublage français : bon ok il est synchro, mais niveau traduction parfois ca n'a rien à voir ! biensûr cela dépend du type de film.

pour ma part je suis contre le doublage car cela dénature totalement le film. l'accent, l'intonation font aussi parti du film. un film japonais doublé en français n'a pas le même impact, par exemple. imagine une comédie française en allemand ou en Coréen, je sais pas imagine avec Palais Royal ou Mission Cléopatre !!!!

maintenant la traduction en soi c'est vraiment difficile. ça n'en a pas l'air comme ça, mais c'est pas évident. après c'est conditionné par le degré de bonne volonté du traducteur. prend par exemple le premier sous titrage, et pire encore le premier doublage du Seigneur des Anneaux : une catastrophe : fait par des gens qui n'y connaissaient rien !

traduire c'est respecter l'état d'esprit d'origine, l'essence de l'original ! maintenant je ne pense pas que les français soient pires que les autres en la matière !


"But the world is not small, you are. Fate can find you anywhere"
http://img441.imageshack.us/img441/5121/ban5iz0vp2.png
Présidente du C.S.N.P
http://img182.imageshack.us/img182/7884/mugglesja2.gif
membre de l'OWI
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur CSNP Feminin
Garraty

heroes

Inscrit le: 04 Nov 2006
Messages: 315
Localisation: Région parisienne

Posté le: Mer 15 Nov 2006 15:38 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Je suis d'accord, des fois les traducteurs sont obligé de changer ce qui est dit car ils pensent que le public ne le comprendrait pas. Je sais pas si vous avez déjà regarder Friends en VO, y a des blagues qui sont totalement changer dans la VF, c'est par peur de incompréhension...


J'ai un blog, venez le découvrir et commenter les écrits
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
JoaKim

Inscrit le: 15 Nov 2006
Messages: 259

Posté le: Mer 15 Nov 2006 16:24 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

On va encore avoir droit a une serie bourrée de coupure de scene et de censure de la part de TF1 Sad
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Elle
Patronne
heroes france

Inscrit le: 23 Oct 2006
Messages: 960
Localisation: Paris

Posté le: Mer 15 Nov 2006 17:25 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

tu penses franchement qu'ils vont censurer ? au pire les seules scènes à censurer sont celles où l'on voit Isaac se shooter. parce que dans d'autes séries, le sexe, le sang, ca y va et pourtant c'est en première partie de soirée aussi.


"But the world is not small, you are. Fate can find you anywhere"
http://img441.imageshack.us/img441/5121/ban5iz0vp2.png
Présidente du C.S.N.P
http://img182.imageshack.us/img182/7884/mugglesja2.gif
membre de l'OWI
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur CSNP Feminin
Elle
Patronne
heroes france

Inscrit le: 23 Oct 2006
Messages: 960
Localisation: Paris

Posté le: Mer 15 Nov 2006 17:27 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Garraty a écrit:
Je suis d'accord, des fois les traducteurs sont obligé de changer ce qui est dit car ils pensent que le public ne le comprendrait pas. Je sais pas si vous avez déjà regarder Friends en VO, y a des blagues qui sont totalement changer dans la VF, c'est par peur de incompréhension...


après y'a aussi le coté que les taducteurs ne se prennent pas trop la tête pour traduire non plus, alors qu'en français il existe souvent des expression équivalentes. mais bon, ils se disent aussi que ce sont des emmissions grand public et que les gens ne cherchent pas forcément la même qualité de traduction.


"But the world is not small, you are. Fate can find you anywhere"
http://img441.imageshack.us/img441/5121/ban5iz0vp2.png
Présidente du C.S.N.P
http://img182.imageshack.us/img182/7884/mugglesja2.gif
membre de l'OWI
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur CSNP Feminin
Lina

heroes

Inscrit le: 03 Nov 2006
Messages: 338
Localisation: La Rochelle

Posté le: Mer 15 Nov 2006 20:11 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Wakite a écrit:
Lina faudrait faire de effort, je comprends le fautes de frappe mais là y une phrase pas trop française, tu pex sous-titrer s'il te plait.
Il n'y a pas a critiquer les français on a la chanse d'avoir les meilleurs doublages du monde car en Allemagne ou même en Espagne, ça se voit vraiment trop. Peut etre que Hiro parlera français mais avec un grosq accent qui disparaitra quand il maitrisera la langue.


Tu l'as fait exprés de faire toutes ces fautes de frappe et d'orthographe. Parceque Chanse au lieu de chance c'est gros quand même.

C'est parceque j'écris vite...mais j'essairai de faire plus attention! Sinon vais prendre la fessée! Embarassed
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Feminin
JoaKim

Inscrit le: 15 Nov 2006
Messages: 259

Posté le: Mer 15 Nov 2006 21:27 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Elle a écrit:
tu penses franchement qu'ils vont censurer ? au pire les seules scènes à censurer sont celles où l'on voit Isaac se shooter. parce que dans d'autes séries, le sexe, le sang, ca y va et pourtant c'est en première partie de soirée aussi.


Ben Lost par exemple sur TF1 est bourré de censure/coupure de qq secondes par ci par la.
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Wakite

Inscrit le: 31 Oct 2006
Messages: 163

Posté le: Jeu 16 Nov 2006 1:05 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

Désolé moi aussi je fais des fautes de frappe.
Je ne pense pas qu'il y ai de censure par contre dans les génériques ce n'est pas marqué doublage, c'est marqué adaptation française. Ca veut bien dire ce que ça veut dire. Ils adaptet c'est pour ça que les doublages ne sont pas fideles. Il faut tenir compte des jeux de mots qui ne sont pas les memes suivant les langues.
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
JoaKim

Inscrit le: 15 Nov 2006
Messages: 259

Posté le: Jeu 16 Nov 2006 4:40 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

C'est surement pour ça que Sahyd dans la VF de lost a mysterieusement perdu son accent Irakien pour une voix de playboy a la diction parfaite, que Tweener dans prison break se retrouve avec une voix et des replique de caillera des banlieux....

Ce n'est pas de l'adaptation ça, c'est du massacre pur et simple du character des personnages.
Et ne parlons même pas des blagues de Chandler qui en français sont drole 1 fois sur 20 !

Bref.......
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Elle
Patronne
heroes france

Inscrit le: 23 Oct 2006
Messages: 960
Localisation: Paris

Posté le: Jeu 16 Nov 2006 19:48 Sujet: Heroes sur TF1 en Septembre 2007
Répondre en citant

c'est sûr que de notre place on ne peut pas y faire grand chose aux erreurs ou aux choix de trad...


"But the world is not small, you are. Fate can find you anywhere"
http://img441.imageshack.us/img441/5121/ban5iz0vp2.png
Présidente du C.S.N.P
http://img182.imageshack.us/img182/7884/mugglesja2.gif
membre de l'OWI
Revenir en haut de page Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur CSNP Feminin